Egyptian Articles
Learning the Egyptian Articles is very important because its structure is used in every day conversation. The more you master it the more you get closer to mastering the Egyptian language. But first we need to know what the role of Articles is in the structure of the grammar in Egyptian.
Egyptian articles are words that combine with a noun to indicate the type of reference being made by the noun. Generally articles specify the grammatical definiteness of the noun. Examples are "the, a, and an". Here are some examples:
| English Articles | Egyptian Articles |
| articles | |
| the | al - الـ |
| a | |
| one | wa7ed - واحد |
| some | kam - كام |
| few | shoya - شوية |
| |
| the book | aleketab - الكِتاب |
| the books | alekotob - الكُتـُب |
| a book | ketab - كِتاب |
| one book | ketab wa7ed - كِتاب واحد |
| some books | kam ketab - كام كِتاب |
| few books | shoya ketob - شوية كتـُب |
In Egyptian the definite article is
ال al. As for the indefinite article, there is none. An indefinite noun in Egyptian is indicated by a declension, or rather “nunation” of the noun.
Each definite noun in Egyptian has the definite article
ال attached to it and ends on u, a or I, depending if it is a subject, object ore possessive. When the noun is indefinite, the nouns end on respectively un, an or in, hence the name “nunation”, th n in Egyptian is pronounced nun ن.
For example الرَّجُلُ يَقْرَءُ الْجَرِيدةَ Ar-rajalu yaqra’u al-djaridata, The man reads the newspaper,
مُحَمَّد يَأَكْلُ خُبْزاً Muhammed ja’akulu gubzan - Muhamad eats a bread.
A very important rule in Egyptian is المضاف والمضاف إليه Al-mudhaf wa-al-mudhaf ilaihu.
This is used to denote the passive like in the book of the man is translated as
كتاب الرجلِ kitaab ar-radjuli. According to the Egyptian grammarians, book is made definite by the man so it doesn’t need a definite article! Also the man is declined with I the sign of the possessive. If one wants to say the book of this man, then this must be put at the end of the construction, since nothing may break it. كتاب الرجل هذه Book (of) the man this.
As you can see from the example above, the structure of the Articles in Egyptian has a logical pattern. Locate the Articles above and see how it works with the rest of the sentence in Egyptian.
List of Articles in Egyptian
Below is a list of vocabulary where you can use the Definite and Indefinite Articles in Egyptian. Try to practice but also memorizing this table will help you add very useful and important words to your Egyptian vocabulary.
| English Vocabulary | Egyptian Vocabulary |
| Food | akel - أكل |
| almonds | looz - لُوز |
| bread | 3ish - عِيش |
| breakfast | fetar - فِطار |
| butter | zebeda - زِبدة |
| candy | bomeboni - بومبوني |
| cheese | guebena - جـِبنة |
| chicken | ferakh - فِراخ |
| cumin | kemon - كمون |
| dessert | ale7elo - الحلو |
| dinner | 3esha - عشا |
| fish | samak - سَمَك |
| fruit | fakha - فاكْهة |
| ice cream | ais kerim - أيس كريم |
| lamb | 7emel - حمل |
| lemon | lemon - لمون |
| lunch | ghada - غـَدا |
| meal | waguba - وَجْبة |
| meat | la7maa - لَحْمَة |
| oven | forn - فـُرْن |
| pepper | felefel - فِلفِل |
| plants | zere3 - زرع |
| pork | fekhed khenezir - فخد خنزير |
| salad | seleta - سلطة |
| salt | male7 - مَلح |
| sandwich | sanedotesh - سـَندوتش |
| sausage | soguo2 - سُجُق |
| soup | shoreba - شوربة |
| sugar | soker - سُكر |
| supper | 3esha - عشا |
| turkey | dik romi - ديك رومي |
| apple | tefa7 - تفاح |
| banana | moz - موز |
| oranges | boreto2an - بـُرتـُقان |
| peaches | khokh - خوخ |
| peanut | fol sodani - فول سوداني |
| pears | kometra - كُمتـْرى |
| pineapple | ananas - أناناس |
| grapes | 3eneb - عِنب |
| strawberries | ferawla - فراوْلة |
| vegetables | khedar - خضار |
| carrot | guezer - جزر |
| corn | dera - درة |
| cucumber | khyar - خـيار |
| garlic | toom - تـُوم |
| lettuce | khes - خـس |
| olives | zatoon - زَتـُون |
| onions | basel - بَصل |
| peppers | felefel - فـِلفِل |
| potatoes | batates - بَطاطِس |
| pumpkin | 2ere3 3asal - قرع عـَسَل |
| beans | fol - فول |
| tomatoes | tematem - طماطم |
Like
English, Egyptian has one definite article "the", but it has no indefinite
article “a”. Instead the Arabs use a declension to indicate that a noun is
indefinite. For example the book is translated as Al-Kitabu الكتابُ, having al- in front (note the indefinite article is
written attached to the noun it describes, so is wa و meaning and) and ending on the vowel u indicates that the noun is
indefinite.
A book
however is written as Kitabun كتابٌ where a n is added at the end of the vowel to indicate the
noun is indefinite, Arab grammarians cal this nunnation.
Sun Moon
letters
The l
of the definite article al assimilates with the letter following it. If
the pronouncation of the letter following the l is pronounced in the same
region of the l, i.e. in front, the l changes to the consonant following the l,
making this consonant effectively spoken twice, when the consonant following
the l is pronounced in the back then the pronunciation of the l is maintained.
The Arabs call this sun and moon letters حَرْفُ الشَّمْسِ HHarf(u)-asj-sjamsi and
حَرْفُ الْقَمْرِ. The l in case of sun letters is written but in pronnounsiation
replace by the sound following it.
Definite and Indefinite Articles have a very important role in Egyptian, therefore they need very special attention. Once you're done with Egyptian Articles, you might want to check the rest of our Egyptian lessons here: Learn Egyptian. Don't forget to bookmark this page.